Michael von der Heide
Il pleut de l’or dainos žodžiai
À l’horizon, une touche d’argent
Comme après l’orage, s’en vont les nuages
Les nuits d’été, sommeils oubliés
Grâce à ton parfum, je retrouve mon chemin
Il pleut de l’or, chaque fois que tu me parles d’amour
Il pleut de l’or
Il pleut de l’or, ensemble partons pour faire le grand tour
Sous la voûte étoilée, les destins sont dorés
Il pleut de l’or
Et au matin, secret commun
Des regards échangés sont complices de l’été
Le jour chasse la magie
Restent les yeux qui brillent
Il pleut de l’or, chaque fois que tu me parles d’amour
Il pleut de l’or
Il pleut de l’or, ensemble partons pour faire le grand tour
Sous la voûte étoilée, les destins sont dorés
Il pleut de l’or, toute la nuit et jusqu’à l’aurore
Il pleut de l’or
Danse avec moi, vole avec moi
Parle tout bas, parle moi
Il pleut de l’or
Il pleut de l’or
Il pleut de l’or, ensemble partons pour faire le grand tour
Sous la voûte étoilée, les destins sont dorés
Il pleut de l’or, toute la nuit et jusqu’à l’aurore
Il pleut de l’or
-Angliškai-
It’s Raining Gold
At the horizon, a touch of silver
Like after a storm, drifting clouds
At summer nights, forgotten dreams
Thanks to your perfume, I’ve found my way
It’s raining gold, whenever you talk about love
It’s raining gold
It’s raining gold, let’s start a big journey
Under the starry sky, the destinies are golden
It’s raining gold
And in the morning, our secret
Exchanged glances, accomplice of summer
The day hunting for magic
Eyes still shining
It’s raining gold, whenever you talk about love
It’s raining gold
It’s raining gold, let’s start a big journey
Under the starry sky, the destinies are golden
It’s raining gold, all night until the dawn
It’s raining gold
Dance with me, fly with me
Speak softly, speak to me
It’s raining gold
It’s raining gold
It’s raining gold, let’s start a big journey
Under the starry sky, the destinies are golden
It’s raining gold, all night until the dawn
It’s raining gold
Comme après l’orage, s’en vont les nuages
Les nuits d’été, sommeils oubliés
Grâce à ton parfum, je retrouve mon chemin
Il pleut de l’or, chaque fois que tu me parles d’amour
Il pleut de l’or
Il pleut de l’or, ensemble partons pour faire le grand tour
Sous la voûte étoilée, les destins sont dorés
Il pleut de l’or
Et au matin, secret commun
Des regards échangés sont complices de l’été
Le jour chasse la magie
Restent les yeux qui brillent
Il pleut de l’or, chaque fois que tu me parles d’amour
Il pleut de l’or
Il pleut de l’or, ensemble partons pour faire le grand tour
Sous la voûte étoilée, les destins sont dorés
Il pleut de l’or, toute la nuit et jusqu’à l’aurore
Il pleut de l’or
Danse avec moi, vole avec moi
Parle tout bas, parle moi
Il pleut de l’or
Il pleut de l’or
Il pleut de l’or, ensemble partons pour faire le grand tour
Sous la voûte étoilée, les destins sont dorés
Il pleut de l’or, toute la nuit et jusqu’à l’aurore
Il pleut de l’or
-Angliškai-
It’s Raining Gold
At the horizon, a touch of silver
Like after a storm, drifting clouds
At summer nights, forgotten dreams
Thanks to your perfume, I’ve found my way
It’s raining gold, whenever you talk about love
It’s raining gold
It’s raining gold, let’s start a big journey
Under the starry sky, the destinies are golden
It’s raining gold
And in the morning, our secret
Exchanged glances, accomplice of summer
The day hunting for magic
Eyes still shining
It’s raining gold, whenever you talk about love
It’s raining gold
It’s raining gold, let’s start a big journey
Under the starry sky, the destinies are golden
It’s raining gold, all night until the dawn
It’s raining gold
Dance with me, fly with me
Speak softly, speak to me
It’s raining gold
It’s raining gold
It’s raining gold, let’s start a big journey
Under the starry sky, the destinies are golden
It’s raining gold, all night until the dawn
It’s raining gold